וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

באיזה גיל כדאי ללמד ילדים שפה שנייה, ואיך עושים את זה?

רבקה פישמן, מאמר אורח

22.8.2018 / 7:18

ילדים קטנים מסוגלים לקלוט מספר שפות בו זמנית, כשרון שהולך ונחלש בגיל 7. אז איך אפשר ללמד אותם שפות נוספות, מתי כדאי להתחיל, והאם זה עלול לעכב את קליטת שפת האם שלהם?

ילדה חמודה מדברת עם חבר דמיוני. ShutterStock
ילדים אוהבים לדבר, ויש להם כשרון טבעי לשפות. ילדה מדברת/ShutterStock

עברית, אנגלית, ערבית, רוסית, אמהרית, צרפתית וספרדית. כחצי מהילדים בישראל מדברים שפה זרה בבית, עם המשפחה, ועברית במסגרות החינוכיות ועם חברים. למרות שאנחנו חיים במדינה שבה אנחנו שומעים חמש שפות שונות בחמש דקות הליכה ברחוב, עדיין יש הורים שתוהים האם יש צורך לחשוף את הילדים לשפה שנייה עוד לפני שרכשו את שפת האם שלהם.

בחודשים הראשונים לחייהם אנחנו מעודדים את התינוקות לומר את המילה הראשונה שלהם, כנראה בשפת האם. ואם אנחנו מלמדים את הפעוט את האלף בית, אנחנו כנראה לא נוסיף גם ה-ABC. אבל הזמן המושלם להציג לילד שפה זרה הוא דווקא בזמן שהילד לומד את שפת האם. ילדים קטנים מסוגלים לקלוט מספר שפות בו זמנית, כשרון שהולך ונחלש לקראת התקופה בה נהוג להתחיל ללמד שפה שנייה - סביב גיל 7.

עוד בנושא:
כך שיחות בין מבוגרים לילדים משפיעות על מבנה המוח
כך תהפכו את התינוק שלכם לחכם יותר
עברתם את הגיל הזה? כנראה שכבר לא תלמדו עוד שפה

האם שפה שנייה עלולה לעכב את התפתחות שפת האם?

החשש העיקרי של מרבית ההורים כשהם שוקלים חשיפה לשפה נוספת בגיל הרך הוא ששפה נוספת תבלבל את שפת האם של הילד, שמראש עוד לא נקלטה ברמה שוטפת. יש אמת בחשש הזה, מפני שילדים שחיים בבתים הדוברים שתיים ואפילו שלוש שפות, נוטים לדבר ב"שפה של סלט": מערבבים כמה שפות בתוך משפט. על פי מחקרים שנעשו בנושא, מדובר בשלב שעובר לקראת גיל שלוש, כשהילדים עוברים לשלב שפתי מתקדם יותר.

חשוב לציין שילדים דו לשוניים וחד לשוניים אכן רוכשים את אותה כמות של מילים, רק שאצל הדו לשוניים, הכמות תתחלק בין שתי השפות, ובכך יצטמצם אוצר המילים הייחודי לכל שפה. הפער הזה באוצר המילים בכל שפה יעלם בסביבות גיל 4-5, אז יעקפו הילדים הדו-לשוניים את החד-לשוניים, וירחיבו את אוצר המילים שלהם בשתי השפות.

מוח אנושי. ShutterStock
דו לשוניים מורגלים לתת הוראה למוח שלהם לעבור הלוך ושוב בין שפה לשפה. מוח/ShutterStock

מהם היתרונות בשליטה בשתי שפות או יותר?

כאשר ילדים שולטים בשתי שפות או יותר, שתי השפות האלה פועלות במוח בו זמנית והם חייבים להפריד ביניהם כאשר הם חושבים או מדברים. כדי לדבר או לחשוב בשפה אחת או אחרת, אנשים דו לשוניים מורגלים לתת הוראה למוח שלהם לעבור הלוך ושוב בין שפה לשפה. אם נלמד את הילדים מוקדם שבית גם נקרא HOME ו-CASA, נעודד אצלם גמישות במחשבה ויצירתיות מה שיעזור להם לפתור בעיות טוב יותר מילדים ששולטים בשפה אחת. בנוסף, ברגע שהם יודעים שתי שפות, רכישת השפה השלישית או הרביעית תבוא להם יותר בקלות.

איך חושפים את הילד לשפה שנייה?

ילדים הופכים לדו לשוניים בדרך כלל בשתי דרכים: או שהם לומדים את השפות השונות בו זמנית מלידה, או שהם לומדים אותן ברצף, אחת אחרי השנייה. מיומנות בשתי השפות עשויה להיות מהירה יותר, במיוחד בהתחלה, עם חשיפה לשפה מלידה. מי שלומד שפה אחת תחילה ולאחר מכן נזרק אל שפה אחרת עלול לחוות עיכוב זמני בשתי השפות, אבל עם תמיכה נכונה הוא יוכל להדביק את הפער.

כאשר לומדים מספר שפות בו זמנית בבית, כל הורה ידבר עם הילד בשפת האם שלו או בשפה שבה הוא חזק. במקרים כאלה, הילד בדרך כלל מקשר שפה אחת עם כל הורה, והוא יתקשר עם כל אחד מהם.

ומה אם לאף אחד בבית אין שפה שנייה ברמת שפת אם?

גם במקרה כזה ילדיכם עדיין יכול ליהנות מרכישת שפה בגיל מוקדם על ידי שילוב של מספר גורמים:

1. אפשר לרשום את הילדים למסגרת חינוכית דו לשונית.

2. אפשר לשכור בייביסיטר או מטפל\ת שדובר\ת בשפה זרה.

3. לרשום את הילדים לחוג או פעילות בשפה זרה

4. לחשוף את הילדים לתכניות וסדרות המוקדשות ללמידת שפה חדשה - תופתעו לגלות שלמרות שהילדים לא מבינים את כל המילים שבפי הגיבורים האהובים עליהם, הם ייהנו לא פחות.

5. השמיעו בבית שירים בשפה זרה - מוזיקה היא דרך מהנה להטמעת הצלילים של השפה.

6. קיבעו פגישות משחק עם משפחה אחרת שדוברת שפה זרה.

ובכל מקרה, צריך לזכור שילד הוא ילד הוא ילד, ולתת לו ליהנות מהילדות. כך שגם אם קיבלתם החלטה לחשוף את הילד לשפה שניה עשו זאת בחן, במשחק מהנה ובצורה שתקדם את מערכת היחסים שלכם עם ילדכם.

רבקה פישמן היא פסיכולוגית קלינית ומנהלת רשת המעונות "התחלה חכמה" של החברה למתנ"סים הארצית

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    4
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully